【テキサス親父】マッカーサー電文[3カ国語訳版]の拡散をお願いします 2012/09/06

  • 2012.09.06 Thursday
  • 20:24
【テキサス親父】マッカーサー電文[3カ国語訳版]の拡散をお願いします  2012/09/06

---------------------------------------------------------------------------------------

英語↔韓国語版はこちら→ http://staff.texas-daddy.com/?eid=383

韓国語サイト等へリンクを貼る場合は、日本語は不必要だ思われますので、
上のリンクを貼り付けて拡散をお願いします。


   

--------------------------------------------------------------------------------------


先日、テキサス親父日本事務局より
「マッカーサー電文」や「テキサス親父の動画」を韓国語に訳して頂ける方を
募集しました。

ツイッター等で、多くの方々のリツイートのご協力を頂き、素晴らしいスピードで、
拡散されました。

これも、日頃より【テキサス親父】を応援して頂いている皆様の力です。
本当に有り難う御座います。


皆様のおかげで、非常に愛国心あふれる3名の方より是非、日本のために協力したいと
名乗り出て頂きました。
内、お一人は、病気療養中との事ですが、回復次第ご協力頂けるとの事です。

皆様のご厚意に感謝いたします。

そこで、事務局では、誠に勝手ながらそれぞれの方に分担をお願いしました。

早速、韓国在住の日本人の協力者の女性に
「マッカーサー電文」の翻訳をやって頂きました。

これは、ラスク書簡と共にいくら改竄が得意な韓国でも改竄する事ができない
「第一級資料」で、今後、ICJ(国際司法裁判所)への付託時にも、それを左右する
有力な証拠の一つである事は、疑う余地もありません。

これを少しでも韓国人へ見てもらい、韓国の教科書やイデオロギーの中には存在
しなかった「史実」を知らせて行きたいと思いますので、皆様方の拡散のご協力を
宜しくお願いします。

この文章は、下のアドレスからpdfファイルにて、ダウンロード頂けます。
また、文章自体をこちらへ貼っておきます。


----------------------------------------------------------------------------
 

SECSTATE 3470 PRIORITY

国務省 3470 優先文書   국무상 3470 우선문서

Rptd info: Amembassy SEOUL 351

Reported information : ソウル大使館職員 351   서울 대사관 직원 351

For Assistant Secretary Parsons from MacArthur.

パーソンズ次官補へ マッカーサーより      퍼선스 차관포에게 맥아더로부터

 

Seoul for Ambassador McConaughy.

マッコーニー・ソウル大使             매카나기 서울대사

 

Now that we have prospect of new and democratic regime in Korea I strongly recommend that as soon as possible we seize opportunity to try to bring about durable solution to Korea - Japan dispute.

我々には韓国に新しく民主主義体制の見込みがある今、できるだけ早く、我々が韓国と日本の紛争に恒久的解決をもたらそうとする機会をつかむよう、私は強く進言する。

우리에게는 한국에 새로운 민주주의체제 전망이 있는 지금에 되도록 빨리 우리가 한국과 일본 분쟁에 항구적 해결을 가져오려고 하는 기회를 잡을 수 있도록 나는 강하게 진언한다.


As long as Rhee held power there seemed little chance of any solution but now we have entirely new situation which could lead to liquidation of Korea - Japan controversy.

李承晩が権力の座に居る限りは、解決の糸口がほとんど無いように見えたが、現在、我々には韓国と日本の論争の精算につながる全く新しい状況がある。

이승만이 권력 자리에 앉아 있는 한 해결의 실마리가 거의 없는 것 같이 보였지만 현재 우리에게는 한국과 일본의 논쟁 정산으로 이어지는 완전히 새로운 상황이 있다.


Implications of Korea-Japan are not just bilateral between government of Japan and Korea but deeply and directly involve US and our inescapable responsibilities in Northeast Asia.

韓国と日本の関係は単に日本と韓国と政府と言うよな側面ばかりでは無くアメリカと我々の北東アジアにおける責任に深く直接的に関わっている。

한국과 일본의 관계는 단순히 일본과 한국과 정부라는 측면뿐만 아니라 미국과 우리의 북동아시아에 있는 책임에 깊이 직접적으로 관계되고 있다.


As practical matter if reasonable solution is to be found it will be produced only by our good offices and working closely with both Korea and Government of Japan.

実際問題として、合理的な解決策が見いだせるとすれば、韓国、日本政府と我々が緊密に協調する事が不可欠である。

실제 문제로서 합리적인 해결책을 찾아낼 수 있다면 한국, 일본정부와 우리가 긴밀하게 협조하는 것이 반드시 필요하다.


It is of utmost importance that we identify and be prepared to move swiftly for solution those specific Korea-government of Japan problems which prevent progress toward basic settlement this festering dispute.

最大限に重要な事は、明確な韓国政府の日本問題の早期解決のために基本的な和解の進展を妨げ、悩ましている鬱積した問題を特定し素早く物事が運ぶように準備する事である。

최대한 중요한 일이 한국정부가 명확하게 일본문제를 빨리 해결하기 위한 기본적인 화해 진전을 방해하고 고민시키고 있는 울적한 문제를 특정시키고 재빨리 일이 진행될 수 있도록 준비하는 것이다.


We do not know what response Communists may make to new Korea regime and it is vital we try to put Korea-Government of Japan house in order as soon as possible.

我々は共産主義者達が新しい韓国の体制にどんな反応を示すかわからないが、我々ができるだけ早く韓国と日本政府を適切な状態に整えようとすることは不可欠である。

우리는 공산주의자가 새로운 한국 체제에게 어떤 반응을 나타낼지 모르지만 우리가 되도록 빨리 한국과 일본정부를 적절한 상태로 조정하려고 하는 것이 반드시 필요하다.


While Rhee regime violated most basic tenets of democracy in authoritarian police rule imposed on Korean people, it has also in past done violence to most fundamental principles of international conduct and morality by committing acts of piracy on high seas around Rhee Line and then imprisoning and holding as political hostage Japanese fishermen and by seizing and holding non-Korean territory by force.

李承晩政権が韓国人に対し権威主義的な警察支配において民主主義の基本心情を冒涜し、国際的な品行や道徳等の基本原理を犯し李承晩ライン周辺の韓国領域外の公海上でも実力行使で海賊行為を働き日本人の漁民達を政治的人質として投獄し韓国領域外の領域を力ずくでつかんでいた。

이승만 정권이 한국인에 대해서 권위주의적인 경찰지배에 있어서 민주주의 기본심정을 모독하고 국제적인 품행이나 도덕 등 기본원리를 범하고 이승만 라인 주변의 한국영역 외 공해상에서도 실력행사로 해적행위를 하고 일본인 어민들을 정치적인 인질로서 투옥시켜서 한국영역 외 영역을 강제로 잡고 있었다.


The uncivilized practice of hostage diplomacy is one of our serious charge against Communist China and if continued by Korea it will be a great liability to a new democratic Korea regime.

野蛮な人質外交の実行は共産主義シナに対する我々の由々しき非難の1つで、そして、韓国によって継続されるならば、それは新しい韓国の民主主義体制の大きな責任となり得る。

야만적인 인질 외교의 실행이 공산주의 지나에 대한 우리의 심각한 비난의 하나이고 그리고 한국에 의해 계속된다면 그것이 새로운 민주주의체제의 큰 책임이 될 수 있다.


I therefore recommend strongly that as soon as new regime is in control in Korea (whether or not  it be of interim character) we use all our influence to persuade it (1) to release and return to Japan all repeat all Japanese fishermen hostage (including those who have not completed their sentences) who have suffered so cruelly from Rhee's uncivilized and oppressive acts and (2) to cease practice of seizing Japanese fishing vessels on high seas.

韓国で新しい体制が整い次第、我々の影響力を行使して、これらのことを説得することを進言する。(それが暫定的な性格であろうが)(1)李承晩の残酷で野蛮な弾圧行為を受け苦しんだ全ての日本人全員の人質を解放し(まだ刑が確定していない人質も含む)(2)日本の漁船を公海上で拿捕する習慣をやめさせる事。

한국에서 새로운 체제가 정비되자 마자 우리의 영향력을 구사시켜서 이런 것들을 설득하는 것을 진언한다. (그것이 잠정적인 성격이겠지만) (1)이승만의 잔인하고 야만적인 탄압행위를 당하고 괴로워한 모든 일본인 인질을 해방하고 (아직 형벌이 확정되지 않은 인질도 포함) (2)일본 어선을 공해상에서 나포하는 습관을 중지시키는 것.


This would not only rid new Korea regime of liability of practicing hostage diplomacy but also more than anything else would lay foundation in Japan for really fruitful negotiations.

これは韓国の新しい体制から人質外交をやめさせるだけではなく本当の意味での実りのある日本との外交関係の基盤作りが何よりも重要である。

이것은 한국의 새로운 체제에서 인질외교를 그만두게 할 뿐만 아니라 진정한 성과가 있는 일본과의 외교관계 기반을 만드는 것이 무엇보다도 중요하다.


At same time I would be prepared to press Kishi and government of Japan most strongly that in return for repatriation of all fishermen, Japanese would exercise self-restraint in their fishing operations in Korean Straits until reasonable opportunity had been given for negotiation of mutually agreed Korea - Japan fishing conservation agreement.

同時に私は全ての漁民の本国送還と引き替えに岸総理と日本国政府に対し韓国と日本の間で、機会を得て理にかなった交渉が行われ、お互いに合意を得て漁業協定が結ばれるまでの間、韓国の海峡での漁業を自粛するように強く要請する用意がある。

동시에 나는 모든 어민의 본국 송환과 맞바꾸어 키시총리와 일본정부에 대해 한국과 일본 사이에서 기회를 얻어서 타당한 교섭이 행해져서 서로 합의를 해서 어업협정이 맺어질 때까지 한국 해협에서 하는 어업을 자숙할 수 있도록 강하게 요청할 준비가 있다.


In addition to seizing Japanese boats in high seas and practicing hostage diplomacy, Rhee regime also seized by force and is holding illegally Takeshima Island which as always been considered as Japanese territory.

公海上での日本の漁船の拿捕と人質外交の上に李承晩体制下では、常に日本の領土とされてきている竹島を力ずくで占拠している。

공해상에서 일본 어선을 나포하고 인질외교를 하는데 이승만체제하에서는 평소에 일본 영토로 되어 있는 타케시마를 강제로 점거하고 있다.


This is very serious and permanent irritant in Japan-Korea relations and there can be no over-all Korea-Japan settlement until this island is returned to Japan.

これは日韓関係の非常に重要で永久の悩みの種で、この島が日本に返還されるまで、日韓全体の和平が決着することが無い。

이것이 일한관계의 상당히 중요하고 영원한 고민이고 이 섬이 일본에 변환될 때까지 일한 전체 화평이 결착할 일이 없다.


Therefore we should also press new Korea regime to return Takeshima to Japan.

それ故、我々は、新しい韓国の政権に竹島を日本に返還するよう圧力をかけなければならない。

그렇기 때문에 우리는 새로운 한국 정권에게 타케시마를 일본에 변환하도록 압력을 주지 않으면 안 된다.


If it is unwilling to do so pending satisfactory conclusion of over-call Korea-Japan negotiations, new regime should at least signify a willingness to withdraw from as part of mutually satisfactory settlement of other outstanding issues between two countries.

日韓包括交渉の満足な終結をさせる気がないならば、新しい体制は少なくとも竹島から速やかに手を引き問題を双方満足な形で解決する一部としての意欲の表明をしなければならない。

일한 포괄교섭의 만족스러운 종결을 할 마음이 없으면 새로운 체제는 적어도 타케시마에서 신속하게 손을 떼고, 문제를 양쪽이 만족스러운 형태로 해결할 일부로서의 의욕을 표명하지 않으면 안 된다.


While we should press strongly for return of Takeshima to Japan, if by any chance new regime were unwilling to do so we should, as very minimum, insist that they agree to submit matter to International Court of Justice for arbitration.

我々が竹島を日本に返還するように強く圧力をかけている間、万が一、新しい体制がそうする気が無ければ、最低限、我々はこの件を国際司法裁判所に付託し仲裁を求める事に合意するよう主張すべきである。

우리가 타케시마를 일본에 변환하도록 강한 압력을 주고 있는 동안 만일 새로운 체제가 그렇게 할 마음이 없으면 최저한 우리는 이 건을 국제사법재판소에게 부탁하고 중재를 구하는 것과 합의하도록 주장해야 된다.


Finally, we should inform new regime very clearly that it must be prepared to adjust its relations with Japan on terms of reciprocity, in such matters as diplomatic missions, visits by businessmen and journalists, commercial trade.

最後に、我々は新しい体制に対して、外交使節団、ビジネスマンとジャーナリストによる訪問、商業的な取引のような事において、相互主義の条件に関して日本との関係を調節する準備をしなければならない事を、特に明らかに知らせなければならない。

마지막으로 우리는 새로운 체제에 대해 외교사절단, 비즈니스맨과 저널리스트의 방문, 상업적인 거래 등에 있어서 상호주의 조건에 관해서 일본과의 관계를 조절할 준비를 하지 않으면 안 되는 것을 특히 명확하게 알려주지 않으면 안 된다.


Japanese have suffered Rhee's occupation-minded approach for eight years and will be unwilling to accept such indefensible treatment from his successor.

日本人は8年間、李承晩の占領主義の手法で苦しんで、彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。

일본인이 8년 동안 이승만 점령주의 수법으로 고통을 당하고 그의 후계자에서 그런 옹호할 수 없는 취급을 받을 생각이 없다

続く・・・

NEXT 続き 


-----------------------------------------------------------------------------------

英語↔韓国語版はこちら→ http://staff.texas-daddy.com/?eid=383

韓国語サイト等へリンクを貼る場合は、日本語は不必要だ思われますので、
上のリンクを貼り付けて拡散をお願いします。


타케시마  독도 일본 영토 문제 타케시마는 일본의 영토 다그라스막카서 한국 불법 위법 선거 이명박 대통령 비상식 배은망덕 역사 왜곡의 나라 거짓말쟁이 정부  국민을 계속 속이는 한국 정부

竹島 独島 日本 領土問題 竹島は日本の領土 ダグラスマックカーサー 韓国 不法 違法 占拠 選挙 李明博 大統領 非常識 恩知らず 歴史歪曲の国 嘘つき政府 国民をずっと欺く韓国政府


コメント
ハングルで書かれているのが本当に正しいのか、私には全く分からないので、エキサイト翻訳を使って日本語に再変換してみました。翻訳してくださった方を疑っているようで申し訳ありません。いかんせん、エキサイト翻訳なのであてになるのか分からないのですが、「返還」という言葉が「変換」となっているようなのです。
返還:반환 、変換:변환
ご確認頂ければ幸いです。
  • 老婆心
  • 2012/09/06 9:39 PM
最後の2行が意味不明です
  • 通りすがり
  • 2012/09/06 9:41 PM
最後の2行が意味不明です
  • 通りすがり
  • 2012/09/06 9:41 PM
老婆心さんへ

エキサイトの翻訳ですが、翻訳ソフト自体の問題のような気もします。

例えば、領土を占拠の「占拠」が、エキサイトで翻訳
すると
「選挙」になってしまうんですよね。

翻訳されている方は、ソウル在住で、ネイティヴの方ですので、
大丈夫だと思いますが、一応確認してみます。

有り難う御座います。
  • Shun
  • 2012/09/06 11:12 PM
>彼の後継者からそのようなできない扱いを受け入れる気は無い。
翻訳する際に「擁護できない」の「擁護」が削除されてしまったようです。失礼しました。
  • 玄界灘
  • 2012/09/07 6:31 AM
御紹介ありがとうございます。
きちっとした公正な検証をして戴いていた事実、本当に、嬉しくホッとしますね。
昨今の犯罪とも言えそうな外交やネット活動をする人達を見ていると、特にそう思われます。
突然ですが、Wikipediaにリンクさせて戴いてよろしいでしょうか?

項目としては、
・李承晩ライン
・竹島関連のページ
・独島
となります。

外部リンクの所に、

>マッカーサー電文[3カ国語訳版] - テキサス親父日本事務局

といった表示になりますが、いかがでしょうか?
もし、そちらでリンクを張って戴けるのでしたら御任せしますし、そうでなければ、こちらで作業させて戴きたく存じます。
御返事がない様でしたら、1週間後位に勝手にリンク貼らせていただきます。リンクしない方がよろしければ、御連絡願います。

電文の御紹介、テキサス親父さんにも心よりの感謝申し上げますと御伝え下さいませ。
Wikipediaへのリンク御掲載、ありがとうございます。
大勢の方達が読んで下さる事を祈ります。
再び民主党の最後の土壇場破壊活動で、大韓民国と日本単独訴訟をしないとの裏取引をして来たとの噂も聞きます。あきれるのも遥か彼方昔に通り越しています。
自民党が政権を奪還したようですが、なるべく多くの方達によって、竹島問題、その他蓄積した問題が解決されて行く事を願います。
今後の御活動も期待しております。
  • Nao_at_jp
  • 2012/12/17 5:13 PM
Nao_at_jpさんへ

書き込みを見逃しておりました。
申し訳ありません。

事務局のもので仕える物があれば、どうぞ、お使い下さい。
Wikipediaへの転載も全く問題御座いません。

親父さんへは、私からお伝えしておきますね。

民主党が土壇場で破壊活動ですか?もう、売国しか頭にないのか?と思いますね。

安倍首相が誕生すれば、風向きも大きく変わると思います。
安倍さんは、ネット世論もオフの世論もきっちり目を通しておられますので、柔軟な政策が立てられるのではないかと思います。

今回の選挙の結果を見て、ネットの力が少しずつ強くなりつつあるのかな?とも思います。

安倍総裁は、ファイスブックの議論もよく見られているようです。

田原総一朗が『ネットなんて右翼だ!』と意味不明なことを言っていましたが、もう、こういう方々は引退して貰いたいものです。

今後とも、宜しくお願いします。
  • Shun
  • 2012/12/19 3:35 AM
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック
テキサス親父のサイトにて、翻訳版が公開されました。【テキサス親父】マッカーサー電文[3カ国語訳版]の拡散をお願いします  http://staff.texas-daddy.com/?eid=382【テキサス親父】マッ ...
  • 美しき世の面影
  • 2012/09/08 8:45 PM
【テキサス親父】日本事務局さんのサイトにお邪魔したところ、マッカーサー電文の3ヵ国版拡散のお願いが新たに出されていました。
  • maruttoひとりごと
  • 2012/09/08 10:16 PM
【テキサス親父】韓国を国際司法裁判所へ引きずり出す署名へご協力ください 2012/09/07 | テキサス親父日本事務局↓またこれだわよ。【テキサス親父】韓国政府機関サイバーテロ組織VANKが爆弾投下開始 2012/09/20 | テキサス親父日本事務局といふかJUGEMにあつたんだ
  • Transmutation
  • 2012/09/20 5:21 PM

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

  • ツイッター「いいね!」裁判・高裁の違憲判決に対する署名のお願い
    うたか (01/13)
  • ツイッター「いいね!」裁判・高裁の違憲判決に対する署名のお願い
    管理者 (11/22)
  • ツイッター「いいね!」裁判・高裁の違憲判決に対する署名のお願い
    茂木弘道 (11/12)
  • 【テキサス親父】カリフォルニア州クパティーノ市の慰安婦像設置に関して 2014/01/20
    louis vuitton mm butterboom bag (01/02)
  • 【テキサス親父日本事務局】怒れ!日本人女性!日本人女性に対する差別主義者「主戦場」の出崎幹根監督 2019/06/04
        (07/01)
  • 【テキサス親父日本事務局】「主戦場」はこうやって作られた!上智大学中野教授、慰安婦の強制連行を完全否定!2019/10/13
    管理者 (05/11)
  • 【テキサス親父日本事務局】慰安婦問題 フェイキュメンタリー・フィルム「主戦場」に関して 2019/04/16
    とんちゃん (01/27)
  • 【テキサス親父日本事務局】「主戦場」はこうやって作られた!上智大学中野教授、慰安婦の強制連行を完全否定!2019/10/13
    774 (10/26)
  • 【テキサス親父日本事務局】「主戦場」はこうやって作られた!上智大学中野教授、慰安婦の強制連行を完全否定!2019/10/13
    牛膓 喜裕 (10/22)
  • 【テキサス親父日本事務局】ソウル大 李栄薫(イ・ヨンフン)教授「慰安婦=性奴隷主張は幻想」
    Shun (07/27)

recent trackback

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM