Press conference to demand stop publicizing toxic so-called documentary film "Shusenjo" related to the comfort women issue.
映画「主戦場」の上映差し止めを求める共同声明
Joint statement to stop the film "Shusenjo"
We held a press conference at Japan Press Club in Tokyo on 30th of May 2019 to demand stop publicize the film "Shusenjo."
2019年5月30日 14時より日本記者クラブにて「映画【主戦場】の上映差し止めを求める」と題した記者会見を行った。
In the beginning, Professor Fujioka read the joint statement then I and Yumiko Yamamoto followed to explain what the problem is and which parts are violating our agreement and Japanese law.
初めに我々8人のこの映画に関する問題点を藤岡信勝教授が読み上げ、私(藤木俊一)、山本優美子氏の順番で、この映画のどこが問題で、何が違法行為や不法行為を構成しているのかについて話した。
House of Representatives Mio Sugita has not signed the agreements we issued at the press conference because she, as a public servant, has no Portrait Rights protected.
杉田水脈議員に関しては、この共同声明の中で謳っている「肖像権」が国会議員であるという立場上、主張できないので署名は出来ないが、内容に関しては我々と意見を同じにする。他の7名はこの共同声明に署名している。
I received a phone call reporting me that the person in charge of the distributor for this film called "ToFoo" was watching our press-conference. After or during the conference, Mr. Dezaki posted a short video clip to express his excuses and justifications which is irrelevant to the issue we pointed out. Also, he omitted the core issues we talked at the conference.
さて、この記者会見を配給会社の「東風」の担当者が見ていたとの連絡が入った。
その直後に、出崎監督が短い動画を「主戦場」のYouTubeチャンネルとfacebookの「主戦場」のページに何の反論にもなっていない、さらに論点ずらし、切り取り、歪曲、関連事実の隠蔽した動画の投稿していたので、それに関する反論を以下に記す。
Red Letters are what Mr. Dezaki is talking in the short clip which he released during or after our press conference.
赤色の文字が出崎監督の発言 黒文字が私の意見
After or during watching our press conference on 30th of May, talking about the film "Shusenjo," Mikine Dezaki posted a video on YouTube channel of "Shusenjo" to justify his outlaw activities. He cowardly disabled the comment section of his video. Why does he need to fear the opposition? If he is the one fearing opposition, he should not be involved in the issue.
.我々が5月30日に「主戦場」に関して開いた記者会見の最中か直後に、出崎監督は言い訳のための1本の動画を「主戦場のユーチューブチャンネル」にアップしました。卑怯なことにこの動画のコメント欄にはコメントできない様な設定にしています。反論されるのが怖いのなら、この問題に関わるべきではない。
While he enjoys freedom of expression, he suppresses other people's freedom. This is how this coward always behaves.
彼は、自分の表現の自由を謳歌しながら、他人の自由を認めないという卑怯者のやり方である。
Dezaki: "They said all of these things in the film of their volition"
出崎監督:「映画の中の彼らの発言は自らの意思によるものです」
The issue is not whether the things we talked about in the film is from our volition or not but whether the talks are properly used along with the context or intentionally misused.
問題は、映像の中の我々の発言が自らの意思であるかどうかではない。しかし、前後関係を無視して意図的に「切り取られている」ことを問題の1つにしているのである。
Dezaki: "If the film is good enough, It had the possibility (of) being shown at the film festivals or publicly released"
出崎監督;「このフィルムの出来が良ければ、映画祭への出品や一般公開も考えている」と伝えた。
We have no problem that Mr. Dezaki entry the film festivals or publicize the film. However the issue is, he did not keep his words. Also, none of us have heard that the film is used for commercial purpose. If it is going to be used for commercial, none of us would agree at the beginning. At least, myself, Mr. Kent Gilbert and Prof. Fujioka have agree with this opinion.
映画祭への出品をするのも、一般公開をするのも問題ない。ただし、その前提となっている「合意」を反故にしていることが問題なのだ。また、「商業利用する」ことは、一言も聞いてない。もし、商業利用するのであれば、誰もインタビューを受けていなかったはずだ。少なくとも、トニー氏、ケント氏、藤岡氏、私の4人で話をしたところ、全員が同意見であった。
Mr. Kent Gilbert and Ms. Yoshiko Sakurai are well-known celebrities in Japan. If the distributor wants them to be a face of the film, or ask for the advertisement of the film, the contract fee would be tens of millions of Yen, possibly be over hundred million Yen if put together.
また、ケント氏や櫻井よしこ氏は、日本でも有名なセレブリティであり、この様な方々を「商業利用する映画」の宣伝に「無料」で使えると考える方が常識を逸脱している。もし、彼・彼女らに他の映画の宣伝や、そのための画像を使う契約をすれば、数百万円〜数千万円、2人合わせれば億の契約料になる可能性もある訳だ。それは、騙して「タダ」にしようと試みたのがこの出崎監督である。これが、もう一つの問題である。
No one from our group heard it would be for commercial use. "Show at the film festival" or "publicly released" does not mean it is commercial use.
我々側の出演者の誰も「商業利用する」とは聞いていない。「映画祭」や「公開」とは言っているが、「商業ベース」とは聞いていない。YouTubeに公開するのも「公開」である。
Dezaki: "….and isn't out of ordinary for a graduate project or thesis to be published commercially as an academic journal or a book."
出崎監督:大学生院生のプロジェクトや論文が学術雑誌に掲載されたり書籍になること決して異例のことではありません」←(出崎監督の動画の翻訳通り)
Again Dezaki is shifting the core narratives to the unrelated issue, trying to escape from his responsibility as a fully grown man.
またも、出崎監督は議論の中心を逸らし、関係無い事を突っ込んで、大人としての責任から逃れようとしている。
Dezaki: ”If the film is good enough I may present it at the film festivals or public showings"
出崎監督:「出来が良ければ、もっと多くの人に見てもらうため、映画祭や一般公開も考えています」←(出崎監督の翻訳そのまま)
Once again, there is no word "commercial use" anywhere on any of the related documents. The connotation of the word "publicize" does not include to "publicize upon charge." If it is literally "want to be viewed by more people," he will get more viewers if he posts it on YouTube and without a fee. What he is saying totally contradicts what he is explained in this video.
またも、どこにも「商業利用する」とは一切書かれていない。YoTubeに公開するのも、ニコニコ動画に公開するのも「公開」である。料金を取って「公開する」とは、書いていない。「多くの人に見て貰うため」であれば、無料で公開する方が寄り多くの人に見てもらえる事は明らかである。完全に出崎監督の詭弁いがいの何ものでもない。
Dezaki: "Every person I interviewed signed a film release form that mentioned public release in its stipulations.
出崎監督:「全ての取材対象者がこの映画の出演承諾書(合意書)にサインしています。公開に関する規定もあります」
Again and again, there is no word that the film will be used "for commercial purpose."
またも、どこにも「商業利用のため」とはありません。
Dezaki: "Prior to showing the film at the Busan International film festival in October of 2018, I sent every interviewee an email letting them know that the film would be premiering there"
出崎監督:「2018年10月の釜山映画祭に先立ち私は全員に映画が上映されることをメールしました」←(出崎監督の翻訳のまま)
Dezaki promised us to show finished documentary before presenting it to the public, and if I think he mispresented me or took my words out of context, he mentioned that he would be willing to put a message at the end of the film expressing my dissatisfaction.
出崎氏はフィルムの公開前に完成したものを私に見せるとの約束をしていました。そして、それが私の意図と違う使われ方をしていた場合は、その私がそれに対して不満である事をフィルムのクレジットに喜んで追加するとしていた。
However, the finished documentary was not shown to any of us and all of sudden we received an email stating that the film would be publicized at the Busan film festival which obviously braking one of the condition stipulated in the "Agreement" but not "Film release form" which he mentioned in this selfish justification.
しかし、公開前には我々の誰にも完成したフィルムを見せることはなかった。そして、突然、メールで釜山映画祭で公開するというメールが送られてきたが、これは明確に「合意違反」である。自己中心的な言い訳に過ぎない。
Whatever excuse he makes, the issue is, he is nothing but a liar, he broke a promise.
どのような言い訳をしようとも、問題点は、彼が嘘吐きであり約束を破ったという事である。
Dezaki: "I got this nice email from Mr, Fujiki saying; Thank you for your update about your film and Congratulations"
出崎監督: 藤木氏から大変嬉しいメールを受け取りました。「映画に関する最新情報をありがとう。そして、おめでとう」という内容である。
This is a courtesy as an adult because a University student set an objective and archived it, it is quite normal to say "Congratulations" if the person is a civilized adult. So I sent an email to congratulate him for his achievement. However, even at this point, he did not show us the completed film. So I wrote ”Congratulations" without seeing his film just as a courtesy.
これは、文化的大人の礼儀として大学生が目標を設定し、それを完成したのであるから「おめでとう」と言うのは当然のことである。こう言う理由で、この時点でも「公開前に見せる」という約束を守っていない段階ではあったが、その完成させたことに関しての「おめでとう」である。
I spoke with Mr. Kent and Prof. Fujioka about this part of his excuse who also sent a similar email to Mr. Dezaki, all of them said the same reason why I congratulate him.
ケント氏、藤岡教授と私はこの彼の言い訳に関する件で話をしたが、彼等も同様の完成に対して「おめでとう」というメールは「大人の礼儀として送った」「当然のことである」という見解であった。ケント氏のメールに関しては紹介しているが、藤岡教授からのメールは紹介していないようである。またも、「公開」は、料金を取ることではないことを付言する。
Dezaki: "As you can see that they know that the film is publicly released and they are actually enthusiastic about it"
出崎監督: 「この通り、映画が一般公開されることは知っていましたし、そしてその公開にとても乗り気だったのです」
Even at this point, none of us have seen the completed film but did not doubt his words which he said: "the film is first and foremost an academic project that requires a high level of academic integrity and in the middle of the road."
この時点で、我々の誰もが完成したフィルムを見ていなかったが、彼が「学術的研究なので公平に扱う」と主張していたので、疑う方が失礼である事は言うまでもない。そう言う常識を悪用したのが、この出崎幹根である。これは、完全に詐欺師の手口である。
【元しばき隊の隊員で弁護士が参戦表明】
A former member of ”Violence Corp" attorney expressed his participation in the battle at free of charge
しばき隊の弁護士である神原元が早速、予想通りにスプーンを突っ込んで来たようだ。
全面戦争の様相を呈してきたな。
テキサス親父の関連動画
字幕【テキサス親父】 慰安婦欺瞞ドキュメンタリー「主戦場」Part1
字幕【テキサス親父】 慰安婦欺瞞ドキュメンタリー「主戦場」Part2
Comfort Women Battleground deception, part three
Comfort Women Battleground deception, part four
Main Battleground of Comfort Women paper bag
Comfort Women’s Mr. Dezaki where are you?
Comfort Women’s Mr. Dezaki responds
関連記事等 日系アメリカ人監督が挑む慰安婦問題、きっかけは「ネトウヨ」からの批判 https://dot.asahi.com/aera/2019042400015.html
「だまされた」と保守派が抗議 慰安婦映画「主戦場」
https://this.kiji.is/506755779450520673
http://www.freezepage.com/1559254861PNPARSVELD
https://www.nishinippon.co.jp/item/o/514436/
https://www.saga-s.co.jp/articles/-/380910
https://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2019053001002028.html
https://oita-press.co.jp/1002000000/2019/05/30/NP2019053001002027
https://www.kahoku.co.jp/naigainews/201905/2019053001002028.html
https://www.at-s.com/news/article/social/national/639941.html
https://www.sanyonews.jp/article/903715?rct=global_syakai_c
https://www.kyoto-np.co.jp/top/article/20190530000143
https://www.ehime-np.co.jp/article/ky201905300364100010
http://urx3.nu/xw5L
https://ryukyushimpo.jp/kyodo/entry-927562.html
http://news.livedoor.com/article/detail/16541618/
https://www.kochinews.co.jp/article/281144/
https://news.infoseek.co.jp/article/kyodo_kd-newspack-2019053001002028/
https://www.nara-np.co.jp/global/2019053001002028.html
https://eonet.jp/news/article/47news/506755779450520673.html
http://www.the-miyanichi.co.jp/news/National/2019053001002028.php
https://www.daily.co.jp/society/national/2019/05/30/0012379859.shtml
http://webun.jp/item/7568408
https://topics.smt.docomo.ne.jp/article/kyodo_nor/nation/kyodo_nor-2019053001002028
https://www.47news.jp/news/3618156.html
https://news.biglobe.ne.jp/domestic/0530/kyo_190530_6031216375.html
https://www.shinmai.co.jp/news/world/article.php?date=20190530&id=2019053001002028
従軍慰安婦映画『主戦場』の悪辣な手口
https://hanada-plus.jp/posts/1974